~雨雪紛飛(Blog)~
說是blog……雜記比較準確吧…
首頁
Blog
創作區
咒文擬人化
倉庫
twitter
Link
2016年4月26日 星期二
ε-(⊃Д`o)=C< 日文……真難啊(翻譯漫畫感想)
這個月月初,去翻譯《もっと! ガールフレンドコミック 迷子の桃子とお花見ライブ♪》
漢化組,尤其是個人漢化真的是太厲害了……
要漢化漫畫的工作真的還蠻多的
翻譯
潤飾、校搞
改圖
嵌字
……等等
因為是自己一個人,前兩項就當作同一項好了,還是要一人包辦三種工作啊……
真心覺得個人漢化真的是太厲害了……
由於這篇的兩個角色--三条八重、豊永日々喜都不是講「標準語」的(一個是京都腔;一個是大阪腔)
然後又幾乎沒有方言轉標準語的翻譯機(只有一個能大阪腔轉標準語的
大阪弁でんねん
),導致我要「方言→標準語→中文(漢文)→客語(用來表示這是方言,選客語只是因為剛好有
翻譯機
)」
總之結束了……終於把坑填完了
投影片觀看
※注:
投影片是用 Picasa 的投影撥放功能,因為 Google 6 月會停止 Picasa 服務(見:
Picasa Blog: Moving on from Picasa
),到時可能就不能用了
相簿觀看
Google Photo 相簿觀看
Picasa 相簿觀看
另外還有發布在
巴哈姆特的《女友伴身邊》哈啦板
。
沒有留言:
張貼留言
小提示:留言時,可以使用粗體(<b>)、斜體(<i>)、超連結(<a href="網址"> </a>)。另外,以「名稱/網址」留言時,網址可以
留空
的。
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言
小提示:留言時,可以使用粗體(<b>)、斜體(<i>)、超連結(<a href="網址"> </a>)。另外,以「名稱/網址」留言時,網址可以留空的。