ε~(・ε・`*)ゞフー

嗯嗯……
已經一周了啊……
距離咲-Saki-最終回撥出……

說實在的,當初啊,並不是很想去追這部的說……
主因還是在於網路,我家網路真的很慢,而且慢到不行……

況且,驢子牌熟肉店的肉都很慢才出……

結果,到最後我竟然只看生肉了……
不知不覺我的日文已經到這種境界了……

不過之前去別人家時,對方有把電腦主機連上電視螢幕,所以可以在寬大的螢幕上享受影片……
在那裏我先預覽(?)了一下咲-Saki-最終回,不知是旁邊的大人(不知為何超想吐槽「自己在法律上也是大人啊,怎麼說的像是別人才是大人,自己不是的樣子」)聊天太大聲還是怎樣,我竟然聽不懂……
後來回家再看一遍後有看懂……
雖然說實在的,自己吃完生肉,並不是全部都懂就是……
不過在麻將桌上的對話,真的幾乎都懂……
(怎麼都學些奇怪的東西啊?

是說,我真的有來澳洲,比起英文,日文更加強化的感覺耶……
不過事實上不然吧……
日文我還有一堆單字不會,文法只有初級且沒有定期複習……

說道日文,我們老師是有去日本教過書的……
今天她說了一句「ちょっと、しんぱい……」後面一些詞句的我忘了,反正是文法詞句……
是因為語調問題嗎?我除了ちょっと外,第一遍聽完全聽不懂……
這就是「中文人」的缺點吧……
中文沒有高低音(平仄那是另外的東西),所以學其他有高低音的語言蠻不方便的……

說道不方便……
以前看到有本書上說「很多華人到國外去會占『退貨』的小便宜」,舉例來說,先買件衣服,用一下後不用就馬上退貨……
是說,這種事很少外國人會做吧……
不過,上周我就無意識地做了一回,是去買wi-fi usb,想用在我的「銀魂」上……
但我根本不會用那東東,結果店員說了一句話讓我印象很深刻……
"This is not playground; this is a shop."
嘛嘛……我這麼作的確造成對方很大麻煩,不過這句罵我的話真的很讓我記憶猶新的說(很想說「罵得好啊!」)。

提到銀魂,為了紀錄裡面的劇情……第二道館到現在還沒打的說……
我何時才能去洗色違小洛呢?


這一篇離題的真嚴重啊,雖然一開始根本就沒有主題就是了……

沒有留言:

張貼留言

小提示:留言時,可以使用粗體(<b>)、斜體(<i>)、超連結(<a href="網址"> </a>)。另外,以「名稱/網址」留言時,網址可以留空的。